February 18, 2009

Aghosh!


AGHOSH!

Sanata chahay raat ka ho ya zaat ka... Dil dehlanay wala he hota hai hai. Magar kabhi kabhi ye sanata khud par tari karna parta hai. Kabhi khud se bachany ke liye, to kabhi khud ko bachnay ke liye. Meray ghar main bhi kabhi bhi kabhi qalqariyan gonja karti theen, khair gonjti to abhi bhi hongi Khuda salamat rakhay meri nasal ko. MASHALLAH baray walay ke han teen(3) bachay thay ( Hain to ab bhi magar shayed sirf teen na hon mili naheen hon na arsay se..) Ussay chotay walay ke chaar(4) bachay thay.Or sab se chotay walay ki to khair se shaadi ko he abhi ik saal hoa main khud karke ayi thi (chand si dulhan hai uski ). Meri nand he ki to lerki hai.Betiyan bhi Khuda rakhay do (2) hain wo bhi abaad hain ghar main apne, main bhi to apne ghar main abaad hon (Old home, hum jaise budhon ke liye he to hotay hain na!) Dostain to yahan bohat hain meri magar.. Waise to bachay bhi mil jatay hain (Jinke milnay walay naheen atay unhain rakhtay naheen hain na ye) Aleeshaan rehaish hai ye bhi meri magar dil main uthti hai na khuwahishain kabhi kabhi (Ye nadan! is umer main bhi chain se naheen bethta ruswai ka sabab har umr main rehta hai) Apni agay anay wali nasal se pot'tay pot'tiyan se milnay ka nawasay nawasion se milnay ka, unko phaltay pholtay dekhnay ka. Nawasay, nawasion ko to arsa hogaya dekhay hoay, betiyan masroof bhi to rehti hain, waqt he naheen milta hoga. Ik ki to hai bhi bhari puri susral or ik ki saas he jalad hai anay he naheen deti hogi. Ab khana kha lon to nahon gi aj maheenay ka pehla hafta hai mera bara beta ayega!
------------------------------------------------------------------
"Suno! mujhe aj shaam ko ammi ke han jana hai! jaldi ajana" Ye awaz meri bewi ki thi. Aj maheenay ka pehla hafta tha mujhe ammi ke paas jana tha.
"Aj to mujhe ammi ke paas jana hai paise jama karanay hain" Main ne saaf jawab dia is lanay lejanay ki nokri se.
"Oho! paise he to jama karanay hain aglay weekend kara dena aj please le chalo na" Usnay khushamdana lehja ikhtiyar kia.
"WO mera intezar karainngi! aur paise na jama hoay to tumhain pata hai kia hoga phone pe phone ayain ge.. azaab hojayega jeena" Main ne jhunjla ka kaha.
"To itnay mehngay main dalnay ki zarorat kia thi? Aur kia saray jahan ka theka apne le rakha hai kia? Tumharay chotay bhaiyon ke aise bhi b uray halat naheen .. Acha khair kara ao jama ye na ho phir hum par lad jain.. Farigh karain warna phir ik azab se guzrna parega" Farmaan jari hogaya! mera phone baja main uski baat suni unsuni karte hoay phone sunnay laga.
"Suno! tayyar hojao main dost ki taraf jaonga. Kuch garbar hogai hai aglay haftay jama kara donga, ao! tumahin rastay main utar don" Main ne qadam gari ki taraf bhara diye.
--------------------------------------------------------------------
"Bibi! chalo tumhari choti hogai" Main ibadat kar rai thi jab maasi ne mujhe bataya. (Dekha! meri duain rang le ayeen mera beta agaya) main ne ussay kuch kahay baghair saman badhna shuru kardia. Bahar nikli to wardon nazar ayi main ne ussay apne betay ka poocha to usnay talkhi se kaha;
"Kon sa beta? Oo bibi tumhain yahan se nikal rahain hain maheenay ka akhir hogaya tumharay betay ne paise naheen jama kar waye phone karo to uthata naheen hai. Jao tumhari choti hogai hai"Meray pairon talay zameen nikal gai.
" mm mm magar..."
"Aray jao! Agar magar kuch naheen tumhari jaga nai madam ayi hain. Itna sara to unkay betay ne rupiya dia hai. Tum jao bibia" wo to kehtay kehtay agay chalti bani magar meri duniya andhair kar gai.
Bahar nikli to ik bilkul mukhtalif duniya ne mera istakbaal kia. Shor sharabay se bhari duniya masroof duniya, bhagtay dortay shehri. Ye shehr itna badal gaya tha ke pehchan mumkin na thi main dikh kar, sambhal kar road par karna chah rahi thi magar ankhon ko dhundh ne lapait lia aur phir .... Sanata chah gaya. Irdgird gariyon ka shor sunai de raha tha magar meray dil main khamoshi se bhara itmenan utar raha tha. Dhiray dhiray mjhe aram mil raha tha aisa lag raha tha jaise main azaad ho raheen hon. Meri roh jism ki qain se azaad ho rahi thi aur bhala azadi kisse buri lagti hai !
--------------------------------------------------------------------
Main taizi se ghar ja raha tha ke mera mobile baja. Ik hath se stairing pakray main ne mobile kan se lagaya.
"han han! Aaraha hon! Bas traffic main phans gaya tha" main ne phone uthatay he kaha.
"Jaldi ajain meri bachi kab se intezar kar rahi hai. Ammi ke ghar se bhi sab agaye hain or apke gharwalay bhi" meri biwi bhi radio se kam naheen thi.
"han! Yar aaraha hon" main ne samnay kharay majmay ko dikha shayed koi hadsa hoa tha ( ik to log bhi na dikh ke naheen martay ) main ne gari mushkilon se wahan se nikali. Mjhe jaldi ghar pohanchna tha meri bachi ki salgirah jo thi.
---------------------------------------------------------------------
"bhayi ajain cake kat lain" main ne sab ko bulaya.
"han ji main sab ko larahi hon itnay ap zara camera to le ain" meri biwi ne hidayat jari keen.
Tabhi ghanti baji. Mera bhai gate kholnay gaya.
"Bhai ! Ama.." wo waheen se chikha. Meri jaan nikal gai. Ammi yahan agai meri susral... Isse agay main kuch sochta ke mera bhai phir chikha.
" bhai.." main uski dhar par gate ki janib barha. Dil main duain mangtay izzat ki hifazat ki dua, susral main is waqt sharminda honay se bachnay ki dua. Magar jab main agay barha to manzar he aur tha.
Safaid chadar main lipti hoi wo meri ammi theen. Naheen! Ye naheen ho sakta main ne qareeb jakar zameen par baith kar apni soi hoi maa ka haath hilaya.
"Ammi ! Ammi" main bas yehi keh saka. Dil main hazar dard liye meri maa abdi neend sogai jab ke embulance wala meray bhai ko bata raha tha.
"Sahab! Aj shaam bas se takra gaeen, do char logon ne mushkil se hospital pohanchaya magar jee dam nikal chuka tha. Ghanta do to traffic bhi band raha .. Ye apni main road wali shahra par he to hoa hai bas ..." wo agay na janay kia kuch keh raha tha aur main apni usi shahra par kahi hoi baat soch raha tha.
"ik to log daikh kar naheen martay"
------------------------------------------------------------------------
Meri roh waheen khari thi. Main ne apne beech walay betay ki cheekh bhi suni aur baray baitay ke chehray ki fikr bhi parhi phir uska girna bhi dekha aur un sab ka lipat kar rona bhi dekha mujhe bas ik baat samjh naheen ayi
Kia ehsaas jaganay ke liye marna bohat zaroori hai? Kia kuch logon ke milan ke liye ik maut zaroori hai? Kiun hum itni dair kar daitay hain ke kisi ki akhri khuwahish ussay uski akhri aghosh, akhri mukam par janay ke baad he naseeb hoti hai?

--------------------------------------------------------------------------
I am not a good writer this was definitely just a try.Do suggest and do comment I am waiting!




8 comments:

  1. You selection of words have always attracted me ... a very well described piece ... could feel it ..

    I just have one thing to mention here: You could have written the entire thing directly in Hindi. It was not easy to read it in English, as there is a difference in the way in which you pronounce a Hindi word and spell it in English and the way I (or we) do ... I had to read a few words multiple times to understand the same ... Hope you understood what I said and would think about this ...

    Keep writing ... Cheers!

    ReplyDelete
  2. wow!

    *chilling*

    half way through the story and very chilling shuru mai kuch typing error hain unko deakho..

    OH MY GOD!!!!!!

    phew!

    what potential
    what story!
    muje time mila tu i will try to translate this one for the sake of all!

    I am totally awed by this sweet heart!

    I love you yaar for writing :)

    *hugs*

    ReplyDelete
  3. Its actually Urdu Tan, she' being a pakistani, doesnt know writing in Hindi Script :)

    ReplyDelete
  4. the first line!

    the last paragraph!


    i copy pasted it to a friend and he is "wowwwwwww!!! really Nice"

    and when he says nice, it really means kwel :) Bravo!

    ReplyDelete
  5. I would know that Asbah, as I was reading ... I thought of you (for I know only you, not her) who would not be able to read if it is in Hindi ... I could relate to it, and could feel it ... for I'm used it reading Hindi/Urdu like this now ... but somewhere deep down the heart, I still feel for the language(s) - the script(s) and I do really appreciate people writing in the same language ... Probably for this eagerness, I started a new blog in Bangla, my mother tongue ...

    Well, I must admit, if it would have been posted in URDU, I would not have been able to read a single word of it! And I thank the author for that ...

    ReplyDelete
  6. yes I agree! but transliteration does leave some flaws! lets skip it and go with the read :)

    ReplyDelete
  7. Tan!
    I really dont have words how to thank you! it was so nice of you! really! thanks for such nice words and such encouragement!

    ReplyDelete

Comments are sexy.